A: Mal (拉)
1:14b-2:2b,8-10 |
1: King 大君王
- My name 我的名
- Priests 司祭們
- To glorify my name 光榮我名
- Curse 詛咒
2: Strayed 離棄了正道
- To stumble 跌倒
- Destroyed the covenant 破壞了...盟約
3: Contemptible 輕賤
- Partiality 顧面
4: One Father 唯一的父親
- Break faith 盟約 |
a. Abuse; 濫用 b. Curse; 詛咒
c. Partiality; 偏袒
d. In the eyes of; 在...心中 |
C: Mt (瑪)
23:1-12 |
1: Jesus said 耶穌...說
- Chair of Moses 梅瑟的座位
- Do not be guided 不要效法
- Tie up heavy burdens 把沉重...擔子捆好
- To attract attention 引人注目
- Places of honor 上座
2: One master 老師只有一位
- One teacher: 遵師只有一位
the Christ 就是默西亞
- Greatest 最大的
- Exalted 必被高舉 |
a. Abuse; 濫用 b. Behavior; 行為
c. One master; 只有一個老師 |
B: 1 Thess (得前)
2:7b-9,13 |
1: Mother 母親
- We felt so devoted 我們這樣疼愛
- Our whole lives 我們的性命
2: How hard 辛苦
- Night and day 晝夜
- Not to be a burden 免得增加...負擔
3: Thank God for you 感謝天主
- You accepted 認定它
- God's message 天主的聖言
- A living power 發生了效力 |
a. Devotion; 摯愛 b. God's message; 天主的聖言 |
Authority is to serve
權威即是服務 |