書房必備的一本書

小書僮

早在卅多年前,四位學成歸國、志同道合的李蔚育、趙一舟、王秀谷、劉鴻愷神父,為了因應實際的需要,開始蒐集資料,著手編輯一本天主教英漢辭典。大家分工合作,埋頭苦幹,每週在主徒會台北長安會院聚會一次,綜合討論。後來學成返國的狄剛神父,也應邀加入。多年下來,辭典的基本資料大致已收齊,可惜還差「臨門一腳」。六年前,當主徒會整理修會檔案時,發覺這本未付梓的辭典內容充實,只要再補充些新的資料,仍有出版價值。因此恆毅月刊銜命完成此一工作。

這是一本非常特殊的天主教辭典,因為它的編成,不只融會了許多專家學者的學識,也調和了中國文學對台灣文化變遷的適應。

這本辭典有幾個特色:

一、它以英文習慣用語為主,但常用的拉丁詞語也一併收納並以「L.」註記;

二、它也收錄常用的縮寫專有名詞;

三、來自其他語系的教會常用語皆加以註記;

四、凡解釋中與法典相關者,皆註記條號;

五、凡與聖經經文相關者,註記重要章節;

六、基督教之通俗翻譯與天主教之習慣譯法不同者,加以註記;

七、可能之不同譯法並列;

八、有漢英對照索引;

九、附錄內容豐富,包含:略字表、聖經新舊約目錄、聖人新舊譯名一覽表、中華殉道聖人名錄、羅馬教宗年表、歷屆大公會議簡介、教廷組織一覽簡介、羅馬宗座高級學府簡介、聖母大事年表等。

辭典內,凡聖經、教會法典、神學書籍、教會文件及平日教友活動中所常用者,皆一一收錄。以袖珍本發行,方便隨身攜帶。

書名:天主教英漢袖珍辭典

作者:狄剛、李蔚育、趙一舟、王秀谷、劉鴻愷、劉嘉祥

出版:恆毅月刊社出版,2001年初版,2003年增訂

定價:400元