靜默的奇蹟

呂漁亭

寫好了上次的「學習如何與孤獨相處」之後,深感意猶未盡,好像沒有把話說清楚似的。這次在SARS期間,筆者足足兩個月足不出戶,真的感覺到什麼才是「獨居」,什麼才是「靜而后能安」,什麼才是在靜中找到「真實的自我」。

在這個不算短的獨居生活中,我有空整理了一下書架上的許多新書,發現其中有一冊正討論這個主題,但我竟連翻都沒有翻過。該書名為《The Wonders of Solitude(暫譯為靜默的奇蹟)。作者介紹了許多文學家、詩人、藝術家、以及聖人等,有關靜默這方面的「名句」,讀來真令人為之神往。 

在介紹這些名句前,我們必須先弄清楚下列幾個英文字:SolitudeAlone Lonely。英漢字典把Solitude譯為孤獨、獨居、寂寞、遠離人群、獨個兒等。這些可能都對,但真正有意義而令人心嚮往之的所謂獨居,必須具備幾個先決條件:首先當然是你對這種獨個兒生活,必須有幾分滿足感∼內心有一種愉悅及欣喜才行。你若對獨居感到不滿或甚至討厭,你將產生負面的獨居效應,即一般人所說的寂寞與孤獨,因為這種獨居是被迫的,心不甘情不願的。也正因為如此,英文辭典才把Solitude定義為:「一種你能欣賞獨自生活的心態。」意即你對這種獨居生活不但感到滿足,甚至覺得是一種享受。若非如此,獨居往往會帶給你寂寞無聊的痛苦,正如許多人所說的「我最怕靜下來!」「我最怕獨自一個人生活!」其所以如此,正由於他們或她們,還沒有品嚐過靜默的真正滋味所致!英文中的Lonely正指這種人的消極和負面的心態;反之,Alone則往往是一種自己心甘情願地,所選擇的那種所謂靜恬生活。

下面是該書所選擇的一些名人佳言:

孔子說「仁者靜」;或「定而后能靜,靜而后能安」。這裡所指的靜,就是一種正面的、能使人悅愉的那種靜吧!

我們若翻開四部福音,就立刻感覺到,耶穌當年非常珍惜靜默。祂三十年隱居納匝肋暫不提,一旦開始福傳工作,耶穌第一件所做的事,就是獨自在曠野中獨居了四十天。以後宣講、治病等工作雖整日忙碌,但祂一定設法去找個安靜的地方專心祈禱。

教會深知靜默對靈修生活的重要性,於是建立了月避靜、年避靜等神修規則。某些苦修會如此重視靜默,竟嚴格禁止會士們不得隨便開口說話,以致這些會士被人稱為「啞巴會士!」

靜默的確能產生奇蹟,不但偉大的計劃及藝術作品,都是在靜默中獲得靈感及?示,即使宗教信仰也只能在靜默時才能發揚光大。人在靜默時才能認識自己究竟是誰?他的一生究竟為了什麼?由於天主往往在默靜中與人相遇,因此,人也只有在靜默時,才能聽到天父的聲音。

讓我們也跟隨耶穌,盡量設法在忙中找靜吧。靜以后能安,若你的心靈找不到安寧,以致天天感到焦慮不安,請問你又能怪誰?