今年彌撒中數個讀經問題

楊鍾祥

(一) 四月廿五日讀經一宗徒大事錄第二章36-41,其中「…他(伯多祿)還講了很多別的作證的話,並勸他們說:『你們應救自己脫離這邪惡的時代』,於是凡接受他的話的人,就都受了洗;在那天約增添了三千人。」亦即在那個時期,凡接受信仰者,即立可受洗。

鄙人於一九九八出版之「芸芒萃」內「敞開聖堂大門,衝出去,讓人進來」文內曾述及「另外一件事是很多神父仍堅持聽道仍要六個月,應顧及目前已非農業社會。童年青年以學業為重,壯年以事業為重,老年則以電視與麻將為重,很少有肯耐半年者,鄙人已知不止一次青年學生聽講數次後半途中輟。似應研究何者面授,何者給點資料閱讀即可,亦即老套必須研究更新。」固然目前有若干教義、儀節及經文等較最初時期複雜,不能只說「我信」就付洗,但亦不宜仍固守農業時代之老作風,使有可能受洗者望而卻步。

(二) 四月廿五日讀經二 伯多祿前書第二章20-25,內「…他(基督)受辱罵,卻不還罵,他受虐待,卻不報復。”只將自己交付給那照正義審判的天主”。他在自己身上親自承擔了我們的罪,上了木架,為叫我們死於罪而活於正義;你們賴他的傷痕獲得了痊癒…..」這在中文譯文堿搕ㄔX什麼不妥,特別是因為在「只將自己交付給那照正義審判的天主」一句媦W加了「天主」二字,更使人就字面上無法感覺不妥,但在英文譯文堭僱就不同了,其節譯為”…When He suffered, He did not threaten; instead, He handed himself over to the one who judges justly…”如直接譯為中文則是「…他遭受折磨,並未提出威脅,而是將自己交付給那依正義審判的那一位(依習慣措詞應係那一個人)…」如果真正指的是天主,英文的措詞就很不禮貌,亦即不應使用什麼”the one who judges justly”只須寫成”…He handed himself over to the lord God”這堣]沒有加上「公正審判者的必要,如欲畫蛇添足,則在the lord God後面加上Who judges justly即可。」

聖經經過了多次傳抄排印和翻譯,難免有錯,如果我們細讀前後文,應當感覺不是指的依正義審判的天主,多半是指的不依正義審判的人,亦即英文應為”….He handed himself over to the one who judged unjustly”如此則以上所引述的全文則為「…他受辱罵,卻不還罵,他受虐待,卻不報復(或提出威脅),寧將自交付給那不依正義審判的人,他在自己身上親自承擔了我們的罪,上了木架,為叫我們死於罪而活於正義,你們是賴他的傷痕獲得了痊癒…」如此前後文串聯,始較合理。(惜無法對照古希臘文或拉丁文)

(三) 五月三十日讀經二 格林多後書第十三章11-13內「…願主耶穌基督的恩寵,和天主的愛情,以及聖神的相通常與你們眾人相協!」在這個措詞塈畯怚i以看出三位單獨列舉時,只有聖父被稱為天主,聖子及聖神都特別指出耶穌基督和聖神,如此的例證不勝枚舉,我們誦讀的經文也只有聖父經稱為天主經,其餘如耶穌聖心(聖名和聖體)禱文,奉獻於聖心誦,聖神降臨誦均特別指明係獻予耶穌聖心和聖神的。當然聖三統稱時更稱為天主,也就是說,聖三統稱時當然稱為天主,單獨稱謂時習慣上和理則上只聖父稱為天主。(固然在光榮頌裡對基督的一段頌詞為「主!耶穌基督,獨生子;主、天主、天主的羔羊,聖父之子;…」在這一段媞暀F主、天主。但這一段的結構本身就有問題:試看「主、天主、天主的羔羊」,馬上變成了自己的羔羊,前邊剛說獨生子,後面又說聖父之子,似乎既不聯接,又囉唆)

可是我們在聖母德敘禱文和其他甚多場合都稱聖母為天主之母;在台北市天母所建的聖堂也稱為天主之母堂。這對基督教的弟兄姊妹們形成一合一的障礙,也使無信仰者發生「誤會」,因為他們不瞭解真義所指,認為天主之母就等於他們所說的天公之母(因為陰曆元月九日是天公生日,既是生日,當然有母),而非我們所指的基督之母。

雖然教會在文字上規定對天主的欽崇是adoration或Worship,對聖人聖女和天使的恭敬是Veneration 或dulia,對聖母的尊敬介乎二者之間的hyper dulia,但對聖母的禮儀如請安拜禱等似與對天主無異,鄙人本身也是一個不依禮儀規定者,通常在誦讀聖母經、申爾福和三鐘經時均有超過誦禱其他經文的表示,雖知有點逾越,但積習難改。

教會已往的作風是要尊敬時就拚命的尊敬,如把聖母尊為天主之母,把最美麗溫和的五月設為聖母月;要尊敬教宗就把教宗稱為聖父(Holy Father),因而須將天主聖父改為天主父(God, The Father),要責罰時就徹底或過度的責罰,如對有異議或認為異端者,雖係基於其良知或良心之表達,不僅逐出教會,且可判處死刑,這可能是教會求深摯、求徹底的優點,但也會有負面作用,不知是否有檢討餘地。

(四) 至於三月廿一日聖若望福章第十一章耶穌在拉匝祿的死亡與復活中的表示,是否應採以對在亡者彌撒中唱阿助路亞和互祝平安重新檢討,當另文討論。